Proč
jsme si nic nepřipravily na školní akademii
Scéna: podium je
prázdné až na dvě židle, které stojí
trochu stranou, nalevo,
vepředu
(A: Hifi | B: Janette)
LÉTO
A: (Se zcela vážným, strohým
výrazem vejde na pódium a zamíří přímo k okraji. Rozhlédne se
po hledišti.) To je bez šance. (Odejde.) (Vrátí se znovu
na stejné místo.) Ne, ne, nepůjde to. (Znovu odchází.)
B: (Vejde druhou stranou.) Co ti
je?
A: (Otočí se a vrátí se k ní.)
Je vedro.
B: (Souhlasně.) Hm.
(Obě současně roztáhnou vějíře
a začnou se ovívat.)
B: Takhle je to lepší.
A: Ale ne o moc.
B: Třeba by se to takhle dalo zkusit.
A: Nedalo. (Odchází.)
B: (Chytne ji za ruku.) Počkej!
Musíme hrát.
A: Můj táta vždycky říká, že
musíme jenom umřít. (Odmlčí se.) Ale já se tu uvařit
nehodlám. (Odejde, dramaticky se ovívajíc.)
B: (Povzdychne si.) Tak zase
nic. (Zamračí se. Zhnuseně:) Ale je fakt odporný vedro.
(Odejde.)
PODZIM
B: (Vejde
na podium, rozhlédne se a posadí se na židli.)
A: (Vejde s kytarou v ruce.)
Podívej, co mám!
B: (Přeměří si ji pohledem.) K
čemu ti to je?
A: Ale tak, říkala jsem si, že když
je ten začátek školního roku, vyzkouším něco novýho! (Mezitím
dojde k B a posadí se.)
B: Tys začala hrát?
A: Jo.
B: Ani náhodou.
A: Ale jo.
B: Zahraj něco.
A: (Zahraje něco velice
jednoduchého a ještě to zkazí.)
B: (Odfrkne si.) Zní to
strašně. Měla bys trénovat.
A: Tys mě sem dotáhla, že budeme
vymýšlet.
B: Ale to tvoje hraní je fakt
příšerný.
A: To je tou kytarou. Je stará.
B: (Šklebí se.) No jasně.
A: (Uraženě.) Tak já jdu
cvičit. (Zvedne se.) A ty by ses zas měla učit. (Odejde.)
B: Vždyť je teprve září... (Odmlčí
se.) Ale měla bych. Pitomá matika. (Zvedne se a odejde.)
ZIMA
A: (Vejde na pódium v teplém
svetru, s čepicí a šálou, mračí se.)
B: (Objeví se hned vedle, oblečena
obdobně, tváří se zoufale.)
A: Ne.
B: To nepůjde.
A: Byl to debilní
nápad.
B: A z okna to přitom vypadalo tak pěkně.
A: Myslím, že jsem přimrzla. (Snaží
se hnout z místa, ale selže.)
B: K botám?
A: Ke vzduchu. (Vzdá
to.)
B: Jdeme dovnitř, tady žádnou
inspiraci nenaberem. (Táhne ji k židlím.)
(Obě se posadí.)
A: Vždyť i v tý
kavárně je zima.
B: Ale jinde se
nesejdem.
(Ticho.)
A: Já chci domů.
B: (Povzdychne
si.) Já taky.
(Podívají se jedna na druhou. Pak
se beze slova zvednou a odejdou.)
JARO
A:
(Šíleně vběhne na pódium, zarazí se na jeho okraji,
jako že do někoho vrazila, vyhrkne:) Pardon,
madam! (a běží dozadu, kde provádí různé šílené
taneční kreace.)
B:
(Vejde na scénu.) Co
tady proboha děláš?
A:
(Zarazí se uprostřed pohybu, ruce nad hlavou.)
Ehm... (Zvedne jednu nohu.)
...Holubičku?
B:
Prosimtě, nech toho. To jaro ti leze na mozek. (Jde si
sednout na židli.)
A:
(Zahanbeně se postaví a jde si sednou naproti B. Zírá
na B.)
B: No
co po mně chceš?!
A: Já
nevím... rybu?
B:
Ry-co?
A:
Dnešní ryba je pstruh alá créme.
B:
(Nechápavý výraz.)
A:
Neznáš Červenýho trpaslíka? (Zvedne se ze židle.)
Cos dělala celou zimu, když jsi neseděla doma a nekoukala na
kultovní seriály? Nebo nové seriály? Nebo příšerné,
nekvalitní seriály, nad kterými se ti chce jenom brečet a hodit
po režisérovi ledničkou, ale stejně na ně koukáš, protože se
v zimě nedá dělat nic jinýho?
B:
Plán byl, že si sednem a napíšem scénář na školní akademii!
A ty sleduješ seriály!
A:
(Ofenzivně.) A ty jsi
něco udělala?
B: Ne.
A:
(Zahanběně.) Já
taky ne. (Posadí se.)
(Ticho.)
B: Tak
co budeme dělat?
A: Co kdybychom se jim to... pokusily vysvětlit?
B:
Jakože ahoj, tady jsme, a v létě jsme fakt chtěly něco
vymyslet... ale bylo moc vedro... a na podzim začal školní rok...
a v zimě byla moc zima?
A:
Výstižněji bych to neřekla.
B:
(Zamyslí se.) Nic
lepšího nemáme.
A: Ani
horšího.
B:
(Podívá se na A.)
A. (Oplácí B pohled.)
(Ticho.)
B: Tak
jdem.
(Zvednou se a odejdou.)